UN Women statement on the International Day Against Homophobia, Biphobia and Transphobia

The power of communities

Date:

English | 中文 | ภาษาไทย

On this International Day Against Homophobia, Biphobia and Transphobia [17 May 2025], UN Women joins the UN Secretary-General in acknowledging the persistent violence and discrimination that continue to shape the everyday lives of millions of LGBTIQ+ people.

Worldwide, they face hate, violence, discrimination—enduring assault, torture, and even death simply because of who they are. Services that ensure their safety and dignity are under attack, at a time when funding is being scaled back. No one should live in fear for being who they are.

Photo: UN Women/Billy H.C. Kwok.

Participants in a lesbian, gay, bisexual, transgender, intersex, queer (LGBTIQ+) pride parade to support same-sex marriage on 27 October 2018 in Taipei. Photo: UN Women/Billy H.C. Kwok

English | 中文 | ภาษาไทย

As we mark 30 years of the Beijing Platform for Action, UN Women reaffirms that gender equality cannot be achieved without upholding the rights and freedoms of all people, in all their diversity. The values of the United Nations Charter—dignity, equality, and non-discrimination—are universal principles, affirmed by Member States as core to the international human rights framework.

This year’s theme, “The power of communities”, celebrates the strength that emerges from solidarity. It honours the diversity within LGBTIQ+ communities and the collective efforts of human rights defenders, civil society, allies, and all those working to advance dignity, inclusion, and equal opportunity around the world.

As communities stand up for inclusion and equality, the frameworks that protect their rights are coming under mounting pressure. UN Women remains steadfast in its commitment to a world where the rights, safety, and dignity of all people—regardless of identity or expression—are not only protected but fully realized.

 

联合国妇女署发表“2025 国际不再恐同日”声明|社群的力量

English | 中文 | ภาษาไทย

日国际不再恐同日(International Day against Homophobia, Biphobia and Transphobia)之际,联合国妇女署与联合国秘书长共同发声:持续的暴力与歧视仍然影 响着全球数百万 LGBTIQ+人群的日常生活。

在世界范围内,他们面临着仇恨、暴力、歧视——仅仅因为他们的身份认同,他们就可能 遭受人身攻击、酷刑甚至致命威胁。在资金支持缩减的当下,保障其安全与尊严的社会服 务体系正受到冲击。任何人都不应该因为做自己而生活在恐惧中。

在《北京宣言》和《行动纲领》通过 30 周年之际,联合国妇女署重申:性别平等的实现 必须以保障所有人的权利和自由为前提。《联合国宪章》所确立的尊严、平等与非歧视原 则等普世价值,作为国际人权框架的核心被各会员国共同认可。

今年国际不再恐同日的主题是: “社群的力量” (The power of communities),这一主题 旨在庆祝团结带来的力量,尊重 LGBTIQ+社群的多样性,以及人权捍卫者、民间社会组织 、同盟和所有致力于在世界各地促进尊严、包容和平等机会的人的共同努力。

当各类社群为包容与平等挺身而出时,保障其权利的制度框架正面临日益严峻的压力。联 合国妇女署始终坚定不移地致力于推动建设一个所有人的权利、安全与尊严——无论其身 份认同或性别表达为何——不仅得到保护,而且能充分实现的世界。

 

English | 中文 | ภาษาไทย

พลังแห่งชุมชน: สาส์นจาก UN Women เนื่องในวันสากลต่อต้านความเกลียดกลัวคนรักเพศเดียวกัน คนรักสองเพศ และคนข้ามเพศ (IDAHOBIT) 2025

ในวันสากลต่อต้านความเกลียดกลัวคนรักเพศเดียวกัน คนรักสองเพศ และคนข้ามเพศ หรือ International Day Against Homophobia, Biphobia and Transphobia (17 พฤษภาคม 2568) นี้ UN Women ร่วมเป็นหนึ่งเดียวกับเลขาธิการสหประชาชาติในการตระหนักถึงความรุนแรงและการเลือกปฏิบัติที่ยังคงส่งผลต่อชีวิตประจำวันของผู้คนที่มีความหลากหลายทางเพศนับล้านคนทั่วโลก

กลุ่มผู้มีความหลากหลายทางเพศจากทั่วทุกมุมโลกยังคงต้องเผชิญกับความเกลียดชัง ความรุนแรง การเลือกปฏิบัติ รวมถึงการถูกทำร้าย ทรมาน และแม้กระทั่งสูญเสียชีวิต เพียงเพราะพวกเขาเป็นในแบบที่เขาเป็น ซ้ำร้ายระบบที่ควรจะคุ้มครองสวัสดิภาพ ความปลอดภัย และศักดิ์ศรีของพวกเขากลับถูกคุกคาม ในขณะที่กองทุนสนับสนุนลดลงอย่างต่อเนื่องทั่วโลก ไม่มีใครเลยที่ควรต้องใช้ชีวิตด้วยความหวาดกลัวเพียงเพราะอัตลักษณ์ของตน

ในโอกาสครบรอบ 30 ปีของปฏิญญาปักกิ่งและระเบียบวาระเพื่อการปฏิบัติ UN Women ขอยืนยันอีกครั้งว่า หากยังไม่มีการเคารพสิทธิและเสรีภาพของทุกคน ไม่ว่าพวกเขาจะมีความหลากหลายเพียงใด ความเท่าเทียมทางเพศก็จะไม่มีวันเกิดขึ้นได้ ค่านิยมหลักตามกฎบัตรสหประชาชาติ ได้แก่ ศักดิ์ศรีความเป็นมนุษย์ ความเสมอภาค และการไม่เลือกปฏิบัติ ซึ่งเป็นหลักการสากลที่ประเทศสมาชิกต่างร่วมรับรองว่าเป็นรากฐานของกรอบสิทธิมนุษยชนระหว่างประเทศ

ธีม “พลังแห่งชุมชน” ในปีนี้ คือการยืนยันว่าเมื่อเรายืนหยัดร่วมกัน ความเข้มแข็งก็เกิดขึ้นได้ ธีมนี้ยังสะท้อนถึงความหลากหลายภายในกลุ่ม LGBTIQ+ และความพยายามร่วมกันของนักปกป้องสิทธิ ภาคประชาสังคม พันธมิตร และผู้คนมากมายที่ขับเคลื่อนศักดิ์ศรี ความเสมอภาค และการมีส่วนร่วมในทุกมุมโลก

ในขณะที่ชุมชนต่างๆ ยืนหยัดเพื่อความเท่าเทียมและการยอมรับ กรอบการคุ้มครองสิทธิก็กลับต้องเผชิญกับแรงกดดันที่มากขึ้น UN Women ยังคงยืนหยัดที่จะผลักดันให้โลกใบนี้เป็นพื้นที่ที่สิทธิ ความปลอดภัย และศักดิ์ศรีของทุกคน ไม่ว่าจะมีอัตลักษณ์หรือการแสดงออกแบบใด ย่อมจะต้องได้รับการคุ้มครองและเติมเต็มอย่างแท้จริง